dijous, 4 de desembre del 2008

Immigrants musulmans de Xàtiva, Ontinyent i Énguera destaquen el bon tracte rebut dels veïns

Foto: Membres de la comunitat musulmana a Ontinyent celebren el final del Ramadà.

Alguns dels immigrants de Xàtiva, Ontinyent i Énguera van destacar ahir el bon tracte rebut a tota hora per part dels veïns de les tres capitals de comarca. Així mateix, van assegurar que els veïns respecten la seva cultura i la seva forma de vida.

Així ho va assegurar un representant de la comunitat islàmica de Xàtiva, Abdelmajid, que va manifestar que els xativins s'han adaptat als estrangers residents en la ciutat, com també ho han fet ells. No obstant això, per a la seva integració social i el foment de l'ús de l'espanyol i de la llengua autòctona, un grup de voluntaris donen classes de reforç per a nens d'origen marroquí o algerià en aquest col·lectiu. "El que pretenem és que s'integrin a la cultura espanyola, però sense oblidar la musulmana", va precisar Abdelmajid.

Així mateix, aquesta comunitat organitza diferents celebracions referents a la seva cultura, com el final del ramadà o la pròxima que tindrà lloc el dia 8 de desembre, amb la festa del be.

Per la seva part, el president de la comunitat musulmana de la mesquita Medina Monawara de Ontinyent, Awad Khalil, una associació que va sorgir el 1989 a la ciutat, va manifestar que els veïns de la capital de la Vall d'Albaida "ens tracten molt bé, i la convivència cada dia la portem millor, ja que ells s'han adaptat, com també ho hem fet nosaltres", va dir.

"Ens encanta la cultura espanyola, així com la gastronomia. Fins i tot en els nostres domicilis molts alternem la cuina típica mediterrània i amb la musulmana", va assegurar.

Khalil va manifestar a més que tots els veïns "s'estan esforçant perquè existeixi una millora en la convivència", ja que la ciutat compta amb un alt nombre d'immigrants.

D'altra banda, els Ajuntaments de les tres comarques fomenten la integració en la societat d'aquests estrangers. Concretament, a Ontinyent, recentment es va dur a terme un curs per formar com ajudants de cuina a un total de 15 dones immigrants.

A més, el Consistori de la capital de la Vall firmarà el pròxim any, una vegada més, una pròrroga d'un conveni de col·laboració mitjançant el qual es concedeix a Càritas una subvenció que li permet prestar ajuda jurídica gratuïta als immigrants residents a Ontinyent al llarg de tot l'any 2009. La ciutat ofereix a més un assessorament permanent a les dependències municipals, i obrirà pròximament una Agència de Mediació per a la Integració i Convivència Social (AMIC).

Las Provincias

الاندلس جنة الخلد = Alandalús jànnatu _lkhuldi

يــا أهْــلَ أندلــس لله درُكــــم ُ / ماء و ظلٌ و أنهار و أشجارُ
ما جَنة الخُـلد إلا في دِيـاركُـــمُ / ولو تخيرتُ هذا كنتُ أختارُ
لا تحسبوا في غد أن تدخلوا سَقَرا / فليس تُدخلُ بعد الجنةِ النار

الشاعر الاندلسي ابن خفاجة
ALANDALÚS, PARADÍS DE L'ETERNITAT

ya ahla andalusin li-llâhi darrukum /

ma'un wa zillun wa anhâru wa sajâru
mâ jannatu-l-huldi illâ fî diyârikum /
wa hâdihi kuntu law huyyirtu ahtâru /
lâ tuttaqû ba´daha an tadhulû saqaran /
fa-laysa tudhalû ba´ada-l-jannati-n-nâru

Ibn Khafâja (Alzira, 1058-1139)

Andalusins, quin goig el vostre!
Aigua i ombra teniu, amb rius i arbres.
El paradís etern és a ca vostra.
Si em deixaren triar, meu me'l faria.
Viviu-lo! No tingau por de l'infern.
Del paradís al foc, no s'hi va mai.

(Versió de Josep Piera i Josep R. Gregori, 2007)

¡Oh, gente de al-Andalus, qué dichosos sois!
Agua, sombra, ríos y árboles.
El paraíso de la Eternidad
no está más que en vuestra patria.
Si yo escogiera, por éste optaria.
No temáis entrar en el infierno:
no se castiga con la desdicha
a quienes ya viven en el paraíso.

(Versió de Josep Piera i Mahmud Sobh)

Vegeu el poema d'Ibn Hafâja recitat per dos alumnes de l'IES la Serreta de Rubí

Pel respecte a la pluralitat i a la llibertat!

Pel respecte a totes les formes d'Islam!

Per un Islam plural i unit!


"Guarde en el cor l'Andalús més íntim i més bell, com un Tibet personal i profund. I aquest tresor ningú me'l podrà arrabassar."

Salvador Jàfer

عبد السلام جعفر إبن منقذ البلنسي /

بلنسية، شرق الاندلس /

Calendari islàmic i horaris de pregària

Segons l'escola jurídica de què es tracte pot haver-hi una diferència d'un dia ±.

Mapa d'Alandalús en el període de màxima expansió

La muralla andalusina de València

La muralla andalusina de València