Possibles arabismes residuals en el llenguatge col·loquial valencià
Salvador Jàfer i Sanxis
— Ie, tu!; ie, què fas? Residu lèxic de l'introductor vocatiu àrab يا فلان = yā fulān!, pronunciat amb imāla andalusina i morisca يا = ié!?
— Hala o hale!, com a salutació apressada o de comiat, podria tenir relació amb la formaيعال = ya‘āla ('vinga! au!') de l'àrab? (ex.: “Hale! A passar-ho bé!” o el vers de la cançó de Maria del Mar Bonet: “Hala, filla meua, que vols un murtó?”).
—Xe, tu! El famós mot invocatiu valencià no s'ha explicat sinó de manera onomatopeica. Caldria veure-hi un reflex del substantiu àrabشيخ = šeyẖ (cl. šayẖ: 'home vell, mestre')? En les comarques castellonenques es conserva la variant xeic [< Ié, šeyẖ! = يا شيخ ]
El mot gamell. Així l'hem pronunciat tota la vida al Ràfol de Salem (Vall d'Albaida). En normatiu: camell (ll. vg. camellus). La g podria ser un reflex de la pronúncia àrab egípcia o iemenita gámal, pl. gamāl???? Iemenites o egipcis del Xarc Alandalús?? Pel que fa a la paraula llatina camellus tant podria ser un arabisme antic del llatí com ser l’ètim del mateix mot àrab.
I evidentment, el famosíssim ماء = mā' aigua) de la frase adreçada als xiquets: —Vols mà? Potser alguna vegada l'he sentit pronunciar mè, però no n'estic segur.
[Nota: segons que em comunica la professora Dolors Bramon, a qui agraesc l'aportació, és possible que aquest famós ma dels xiquets valencians i catalans (amb la variant mam) siga d’etimologia amaziga, és a dir berber. Si fos així, ¿no es podria considerar que el berber va reforçar el manteniment de la pronúncia de l’àrab clàssic mā', que podria haver conviscut amb una forma dialectal andalusina mè, mi, o alguna cosa de semblant?]
I pel que fa al castellà, algú ha pensat que el usted, o el nostre vosté, poden tenir relació o ser un reflex de l’àrab أستاذ ’ustād (‘professor’) amb les consegüents contaminacions posteriors de vos / vós, tant en castellà com en català? Potser només és una pensada meua, mà se non è vero, è ben trovato.
Potser tot això només són elucubracions intuïtives d’un simple aprenent d’arabista en les beceroles, però són idees que volia comunicar, tant si són veritat com si són només una probabilitat.
Si algun dels lectors em pot ajudar a trobar la resposta d'aquests interrogants, gràcies infinites!
الحمد لله
‘—ẖ
València, 19 de juliol de 2009
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada